筆記匯整


稱讚表揚
お上手ですね。
ご立派です。
きれいですね。
素晴らしいですね。
さすがです。
すごいですね。
素敌ですね。
上手じゃないか。
文句无し。
かっこいい。
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。
さすが名人だ、腕が违うからできばえも违う。

书道家だけあって、たいした物だ。
さすがに见事なものだ。
素人とはおもえません、本当にお见事ですよ。
いいえ、まだまだです。
いいえ、とんでもありません。
いいえ、お耻ずかしい限りです。
恐缩です。
恐れ入ります。
ただの道楽に过ぎません。
下手の横好きです。
とても専门家といわれるほどではないんです。
そんなに誉められては耻ずかしいわ。
ほんの真似事にすぎないんです。
奥さん、なかなか美人じゃないか。
そんなことありません。
料理も、上手だって闻いたよ。
いいえ、たいしたことありません。
真不錯。
真氣派。
真漂亮啊。
精彩絕倫。
名不虛傳。
真了不起。
好漂亮啊。
幹得滿不錯的嘛。
真沒的說了。
好瀟灑。
作為新手,已經相當不錯了。
不愧是行家,手藝不一樣做出來的東西就是不同。
到底是書法家,果然身手不凡。
真是精彩絕倫。
一點也不像外行,做得真漂亮。
哪裡哪裡,還差得遠。
不,您過獎了。
哪裡,獻醜了。
您過獎了。
真不好意思。
玩玩罷了。
自己瞎擺弄。
談不上什麼專業水平。
您這麼誇我真不好意思(女性用)。
只不過是學著做罷了。
您夫人真漂亮啊。
哪裡哪裡。
據說還做一手好菜。
不,這沒什麼。



上一則   |   回上頁   |   下一則