筆記匯整


道歉與應答
すみません。
すまない。
悪いですね。
もうしわけありません。
申し訳ございません。
申し訳ない。
失礼します。
ごめんなさい。
ごめんね。
ごめん。
私が间违っていました。
私が悪かったです。
私がいけなかったです。
谢ります。
お诧び申し上げます。
お诧びします。
お许しください。
许してください。
许してくれ。
勘弁してください。
私がばかでした。
どういたしまして。
いや、いや、どうもご丁宁に。
いや、なんでもありません。
とんでもありません。
いや、大丈夫ですよ。
お诧びには及びません。
いいえ、こちらこそ。
どうか、おきになさらないで。
こちらこそお诧びしなければならないんですよ。
どうぞご心配なさらないで。
いや、きにしなくてもいいよ。
いや、心配しなくてもいいよ。
あのう、これ、先周お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。
どうもすみませんでした。
對不起。
對不起(男性用語)。
不好意思。
真過意不去(較正式)。
真抱歉(正式)。
抱歉(隨便,男性用語)。
失禮了。
抱歉。
對不起(女性用語,隨便)。
不好意思。
我錯了(較正式)。
是我不對(較正式)。
是我不好(較鄭重)。
抱歉(較鄭重)。
敬請您諒解。
請您原諒。
請你寬恕。
請你原諒。
對不起(男性用語)。
請您原諒我這次。
是我不好,是我做了蠢事。
沒關係。
哪裡哪裡,您太客氣了(男性用語)。
哪裡的話,沒事兒(男性用語)。
沒事兒。
沒關係,不要緊。
用不著道歉。
哪裡哪裡,我也不對。
請不要這麼介意。
我也做的不對。
請您不必介意。
別提那件事啦。
不用那麼耿耿於懷啦。
上週借您的書,讓我給弄髒了一點,真對不起。
是嗎?沒關係,不要緊的。

真是不好意思。



上一則   |   回上頁   |   下一則